- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
tak češtinář by asi napsal "manželčini psi". ale psí manželky, to je rozhodně hezčí představa.
Že? milujme své žurnalisty.
Co to je za blba? Mají to být psi jeho manželky, tedy s nimi žije v jedné domácnosti a v podstatě jsou to i jeho psi. A oni si dovolí (ti psi) ho takto pokousat! Ten člověk musí být neuvěřitelná bačkora, že ho ti psi (a pravděpodobně i jeho manželka) nerespektují. Ti psi si neměli dovolit na něj ani zavrčet, natož si kousnout!
a co když s manželkou nebydlí? To Vás nenapadlo?
A copak těm psům udělal nedobrého, že ho pokousali?
Proboha kdo píše ty titulky? Stačí drobná čárka a zmatek je tady. Pochopila jsem to tak, že ho pokousali jeho psí manželky
Dogs of wife, proč psát česky, když můžeme použít pohodlný anglický slovosled. Jedno je jisté, vrahem nebyl zahradník.